Dở rắm dở thói

Direct English translation

Half-fart, half-habit.

Equivalent English version

Much ado about nothing

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bày ra những chuyện rắc rối, gàn dở, vô ích làm mất thời giờ. Thường dùng để chê trách cách làm hoặc thói quen lôi thôi, bày vẽ không cần thiết.
English explanation
Refers to making up troublesome, foolish, and time-wasting things. It is used to criticize fussy, pointless behavior or needlessly complicated ways of doing things.